-2 °С
Облачно
ВКОК80 лет Победы
Все новости
Наша история
13 Марта 2025, 15:45

Такая большая и особая его высота

15 марта знаменитому литератору, нашему земляку Адхату Синугылу исполнилось бы 90 лет. Однажды, в один из августовских дней 2002 года, ко мне в редакцион­ный кабинет вошёл незнакомый усатый мужчина с густыми с проседью волосами на голове. На вид чуть больше средних лет. Отодвинул стояв­ший напротив меня стул, сел. Прошёлся быстрым взглядом по шкафу, где были книги, папка со служебными бумагами. Поначалу я оказался в какой-то растерянности. Но тут сразу зашла моя супруга заведующая отделом татарского дубляжа Райса Фазлыахметовна. - Знакомься, - сказала она мне. - Это Адхат Синегулов. Ну а его литера­турный псевдоним ты знаешь. - Да, - отвечаю. - Оригинально звучит. Адхат Синугыл-Куганаклы. - Мы уже беседовали почти час, - продолжала супруга. - Теперь вам слово. Я только что сдал отпечатанный машинисткой материал на первую полосу газеты. Так что время для безотлагательной беседы вполне имелось.

Такая большая и особая его высота
Такая большая и особая его высота

Неизгладимые впечатления остались о нём у Райсы Фазлыахметовны. У них сложились дружеские отношения. Во время приезда в Стерлибашево Адхат Макаримович обяза­тельно заглядывал к ней в редакцию. Воз­никали интересные беседы двух филологов, земляков. В домашнем архиве и сейчас хра­нятся книги, документы, газеты, автобиогра­фические записи, отзывы знаменитых лично­стей, его собственные рассуждения. А Райса Фазлыахметовна опубликовала несколько своих материалов о нём в издаваемой в Казани общественно-политической газете «Ватаным Татарстан» («Родной Татарстан»). Сохранились и его письма.

А тогда, в августовский день 2002 года, и у нас с Синегуловым шла удивительная беседа. Он интересовался жизнью в сёлах. Расспра­шивал о тех или иных местах в райцентре, конкретных людях. Когда-то он жил здесь. Многое, видимо, было памятно. Его простота в общении прямо-таки поражала. И совер­шенно никак даже не думалось, что передо мной сидит весьма знаменитый человек. С известностью не только российской, но и перешагнувшей пределы страны.

Он вдруг попросил найти номер домашнего телефон Мазита Махмудова.

- В школе вместе учились, – пояснил Адхат Макаримович.

Позвонил он школьному товарищу. За­улыбался.

- Приглашает к себе. Ну что, сходим?

Идём на улицу Карла Маркса. Снова бесе­дуем. А вот и нужный дом.

Мазит Губайдуллович крепко руку пожал, обнял. На диван усадил. Потекла оживлён­ная беседа. Вспоминали одноклассников, директора Героя Советского Союза Мансура Абдуллина. Некоторые эпизоды из школьной жизни всплывали в памяти.

- Так вот каким ты стал, – сказал затем Мазит Губайдуллович.

- Да и ты тоже, - улыбнулся Синагулов.

Мазит Губайдуллович, действительно, ра­ботал на руководящих должностях в районе.

Впрочем, сами они были очень скромными, говорить о своих заслугах не любили.

- Ладно, давайте на чай, – пригласила хо­зяйка Тамара Зигангировна.

Продолжалась интересная беседа в про­стом общении.

Но вспомнили с грустью о том, что недав­но (этим же летом) скончался многолетний многоуважаемый редактор районной газеты, член Союза писателей СССР Файзи Муллага­лиевич Гумеров.

В следующем, 2003 году был последний приезд Синагулова в Стерлибашево.

Он интересовался у нас некоторыми во­просами. Сам рассказывал о том периоде своей жизни. Узнав, что Райсе Фазлыахме­товне исполнилось 55, тепло поздравил её с юбилеем. Затем, взяв из портфеля свою новую книгу «Ефэк кэрваннар» («Шёлковые караваны»), подарил её нам с дарственной надписью.

Вот такая память осталась.

...Он родился в с.Куганакбаш. Отец погиб на фронте. Вскоре скончалась и мама. Правда, имелись дедушка и бабушка, но они были пожилые. Да и семья большая.

Трудностей в то тяжелейшее время, словом, выпало с лихвой. И какая же внутренняя пру­жина толкала и толкала подростка вперёд! Наверное, уже тогда понимал, чего хотел. Кстати, в одном из своих стихотворений он так и сказал: «научившись себя понимать». В 1954 году окончил Стерлибашевскую сред­нюю школу №1. Потом отслужил в армии. Вернулся. Работал учителем в Турмаевской школе, инструктором райкома комсомола.

- Может, останешься на партийной рабо­те, – предлагал первый секретарь райкома КПСС. – Перспектива у тебя будет заметная.

- Нет, – отвечал Адхат. – У меня другие планы.

В 1959 году он, 24-летний, поехал поступать в Казанский госуниверситет. На отделение татарского языка и литературы. С тех пор многие годы его жизни были связаны с этим городом. А университет, как он сам отмечал, сыграл большую роль в его становлении как личности. Да и как поэта тоже. После учёбы Синагулов работал в Пермской области. Затем вернулся в Казань. Был руководите­лем литературно-музыкального лектория Татгосфилармонии им. Г.Тукая, редактором Таткнигоиздата.

Жизнь сложилась так, что в 1976 году он переехал в Ташкент. Через шесть лет стал членом Союза писателей СССР. Далее ещё более высокие ступени. В 1983-1985 годы учился в Москве на высших курсах при ли­тературном институте им.Горького. Потом пришло сообщение о том, что ему присвоено звание «Заслуженный деятель искусства Республики Татарстан». А в Ташкенте Адхат Макаримович работал в журнале «Звезда», старшим редактором при Узбекском респу­бликанском Госкомитете по кинематографии, полномочным представителем Всемирной ассоциации по защите авторских прав по области Узбекской ССР, корреспондентом Всемирной радиостанции «Свобода» по ре­гиону Центральной Азии. Читатель, думаю, без всякого комментария поймёт, что все эти должности тоже говорят сами за себя. В 1996 году судьба привела его в Крым (его супруга Ляйля - крымская татарка). Жил в г.Симферополь.

Вот такие высокие должности. Но при всём самое главное – литературное творчество. Здесь он поднялся на очень большую вы­соту. Он автор многих больших поэтических сборников на родном языке, выпущенных Татарским книжным издательством (к самиз­дату поэт относился пренебрежительно, иро­нично). Эти сборники издавались тиражом в несколько десятков тысяч экземпляров. Некоторые его книги переведены на языки других народов и изданы в Москве (в изда­тельстве «Советский писатель»), Ташкенте, Уфе, Казани, Симферополе.

В 1979 и 1989 годах он написал и издал две книги на языке крымских татар – «Памятник молодости» и «Чернобровый».

Сам я стихи Адхата Синугыла-Куганаклы впервые прочёл четверть века назад. И с того времени они живут в душе. Да и как же иначе. Их ведь просто забыть невозможно. Его размышления по тем или иным вопро­сам, изложенные в превосходном стиле, с большим литературным мастерством, вы­зывают очень сильные чувства раздумий, крепко задевают струны души. Как известно, бывают стихи, после прочтения которых глаза могут повлажнеть. Такие есть и у Синугыла.

- Мастер – он и есть мастер, – соглашался со мной товарищ из Стерлибашева, бывший журналист Робес Максютов.

Творчеству Адхата Синугыла-Куганаклы дали высокую оценку видные литераторы, учёные, руководители.

В 2002 году две его книги («Шёлковые караваны» и «Век веры») оказались у Пре­зидента Татарстана Минтимера Шаймиева. Адхат Макаримович получил ответ (у нас есть его копия – М.Г.) от Анаса Хасанова – руководителя пресс-службы администрации Президента. Он сообщил, что его книги про­извели на Шаймиева сильное впечатление.

«...Стихи очень своеобразные, глубоко эмоциональны, они пропитаны мудростью», – отмечается в письме поэту.

А в предисловии к другой книге Адхата Си­нугыла-Куганаклы (Синагулова) доктор фило­логических наук, профессор Казанского госу­дарственного университета, академик Хатыб Минегулов рассуждает не только об этом сборнике его произведений, но ив целом о жизни и творчестве автора. Духовно могучий человек, отмечает он. Продолжатель славных традиций великих литераторов прошлого. Многогранен его талант. Поэт, переводчик, журналист, общественный деятель. И во всём глубокий, яркий след.

А по словам народного поэта Башкорто­стана Назара Наджми, «в каждом стихотво­рении Адхата Синугыла-Куганаклы можно почувствовать, что его сердце бьётся для своего народа, но вместе с тем ему не чужды чувства, которые объединяют поэтов всех времён и народов. Ведь нам, например, близки написанные по-русски стихотворения Пушкина, Лермонтова, Есенина, потому что в них отражаются наши волнения, пережи­вания. И это говорит о божественной силе поэзии и поэтов». Кроме этого, ещё много уважительного, тёплого высказал Назар Над­жми (с которым Синугыл переписывался) в предисловии к одной из его книг.

Остановимся ещё на одном документе. В творческой характеристике, выданной Союзом писателей Татарстана, говорится, что огромный талант, широкая эрудиция, всесторонняя одарённость ярко проявились и в его переводческой деятельности. То же самое утверждает знаменитый учёный, академик Хатыб Минегулов. Адхат Макари­мович перевёл на татарский язык, например, книгу «Дочь Эллады» греческой поэтессы Фатумы Яннокопулу, антологию «Жем­чужины венгерской литературы», роман известной арабской писательницы Латифы из Зият «Открытая дверь», поэму турецкого поэта Юсуфа Балагасуна, произведения уз­бекского писателя Навои. Среди переводов особое место занимают «Крымские сонеты» польского поэта-классика Адама Мицкевича Он перевёл также один из его шедевров ге­ниального учёного-энциклопедиста и поэта Авиценны – медицинскую поэму в стихах «Каноны здоровья». Нетрудно, думаю, по­нять, какой в целом всё это был для него колоссальный труд.

Кроме того, у него было множество публи­цистических статей в газетах и журналах.

Среди литераторов-уроженцев нашего района он, несомненно, стоит по мастерству на самой высшей ступени. В первую десятку по мнению многих, входят также Равиль Шаммас, Файзи Гумеров, Флюр Галимов, Ралиф Кинзябаев, Мариус Максютов, Зин­нат Галимов, Константин Вуколов, Мазит Каримов.

…Жизнь знаменитого литератора оборва­лась 14 января 2004 года, в неполные 69 лет.

В Куганакбаше проживает его двоюродная сестра Рагида Ягафарова.

- Это была прямо-таки шокирующая весть, – рассказывала Рагида мне. – Он приехал в Казань, в Союз писателей, получать пре­стижную литературную премию. И тут в одном из кабинетов сердце его останови­лось. Инфаркт.

Похоронить его решили в Куганакбаше. Оказывается, такую просьбу как-то года два назад до этого высказывал сам Адхат Макаримович. Приехавший из Крыма сын Ширван идти против воли отца тоже не стал.

Двоюродный брат Мухтар Синагулов (он проживает в Стерлибашеве) доставил его в Куганакбаш. Поэт обрёл последнее приста­нище, вечный покой в родном селе, которое так любил. Ведь даже к литературному псевдониму он добавил слово «Куганаклы».

В том году весной, как всегда, поднялась зелёная травка. Летом к могилке ветер нёс со степи уже не горький душок полыни, а запах душистого сена с расположенных за селом полей.

Вот и отпели тогда соловьи дорогому серд­цу многих людей Синугылу. Отшептала ему поспевающая пшеница, отзвенела по кам­ням речка Куганак, отшелестели прощально кучерявыми косами берёзы за околицей.

А память живёт. И мысленно кладёт цветы на большую, светлую тропу его жизни, его дела великого.

Мансур ГИЗАТУЛЛИН. Фото из семейного альбома.

Автор: Алия Яруллина
Читайте нас